Escola Garbí Pere Verges Badalona

Crònica: Taller de doblatge

Taller de doblatge a ESO2

Primer de tot en Francesc ens va fer una xerrada sobre la seva dedicació i una petita introducció sobre el que era el doblatge. El senyor era molt amable i es notava que en sabia molt del tema.
Vam fer la primera activitat que consistia a dir la frase “Bon dia” i dir el nostre nom a un micròfon especial de doblatge. En acabar ell ho va reproduir de diferents maneres, amb tons aguts, greus i ecos per mostrar les diferents possibilitats que ofereix el doblatge.
A la següent activitat ens va ensenyar un fragment d’una pel·lícula i vam escollir dos voluntaris per doblar-la. Era en versió original, en anglès, i havíem de traduir les escenes en diferents idiomes. La vam traduir en català, castellà, anglès, portuguès, xinès i alemany.

A continuació vam gravar cadascú la seva part, per acabar escoltant les gravacions de forma repetida en diferents idiomes.
I com que la classe Gaia va tenir més temps, vam fer una tercera activitat de doblatge, un amb les nenes amb una veu molt greu i l’altre amb els nens amb una veu molt aguda.
Per acabar el taller vam fer diferents preguntes i ens va agrair la nostra col·laboració. Ens va donar uns adhesius amb la seva informació personal per si ens interessava el món del doblatge i en volíem més informació.

Ens vam divertir molt, però sobretot vam aprendre molt sobre el doblatge.

Cronistes de les classes Camins i Gaia 2n ESO

 

Taller de doblatge a ESO2